All city names should be written in English as this is the default language of the application. The same applies to the names of the countries the models come from, so why should it be different with the names of the cities?
Honestly, I have no idea which form of translation is correct. Google translate suggests the form "Kyiv", but other dictionaries report both as correct (both "Kiev" and "Kyiv"). Nevertheless, if one form is used in one case, it should be applied consistently for other cases.
How about this? The city of Warsaw is the capital of Poland. We only have four models from Poland, and the name of the city of Warsaw appears in three forms!
- Dee Vine - City: Varsovie
- Jayla De Angelis - City: Warsaw
- Marta - City: Warsaw
- Vanessa (Classic) - City: Varsaw
Kiyv is the Ukrainian name of the city. (...) IMHO iStripper should use the Ukrainian name
If the name "Kyiv" should be written as "Kiyv" just because it is a correct name in Ukrainian, then the name "Warsaw" should be changed to "Warszawa" as it is the correct form in Polish.