연결하다
우리의 모델
게시판
홈
FAQ
지원
ko
한국어
뒤로
en
English
fr
Français
es
Español
it
Italiano
pt
Português
de
Deutsch
ru
Русский
pl
Polski
ja
日本語
ko
한국어
zh
中文
우리의 모델
게시판
지원
연결하다
Age Verification
This website contains age-restricted material including nudity and explicit content. By entering, you confirm being at least 18 years old or the age of majority in the jurisdiction you are accessing the website from.
I am 18+ or older - Enter
I am under 18 - Exit
Our
parental controls page
explains how you can easily block access to this site.
Denisa K
게시판
/
iStripper에 관한 모든 것
0
Denisa K
게시판
/
iStripper에 관한 모든 것
danj
Joined in Oct 2007
1 글
번역
링크
February 18, 2009
,
KO
に번역する (
번역を見せる
)
,
EN
から번역されました (
원본을 보여주는
)
What happened to Denisa K? Bring her back for more shows, please?
metalac
Joined in Apr 2008
7 글
번역
링크
February 19, 2009
,
KO
に번역する (
번역を見せる
)
,
EN
から번역されました (
원본을 보여주는
)
Yeah, she is great. She moves very well. Very very very well. Amazing ass on this women. Would love to have another show of hers.
jununger
Joined in Oct 2007
1243 글
번역
링크
February 23, 2009
,
KO
に번역する (
번역を見せる
)
,
EN
から번역されました (
원본을 보여주는
)
Are you the "happy daddy" Stanze? :)
LuckyRene
Joined in Sep 2008
1629 글
번역
링크
February 23, 2009
,
KO
に번역する (
번역を見せる
)
,
EN
から번역されました (
원본을 보여주는
)
@StanZ
Congratulations :-)
metalac
Joined in Apr 2008
7 글
번역
링크
February 24, 2009
,
KO
に번역する (
번역を見せる
)
,
EN
から번역されました (
원본을 보여주는
)
Well, a big congrats to her then. :D
thegraybeard
Joined in Jan 2008
557 글
번역
링크
February 24, 2009
,
KO
に번역する (
번역を見せる
)
,
EN
から번역されました (
원본을 보여주는
)
@Stanzeflasher
A little piece of advice my father gave me:
Never get your meat where you make your bread .... lol
Vald2112
Joined in Dec 2008
37 글
번역
링크
February 24, 2009
,
KO
に번역する (
번역を見せる
)
,
EN
から번역されました (
원본을 보여주는
)
Bring her back anyway!
lezardo
운영
Joined in Sep 2007
34 글
번역
링크
February 24, 2009
,
KO
に번역する (
번역を見せる
)
,
EN
から번역されました (
원본을 보여주는
)
dis donc! congratulations Stanzeflasher ! ;)
TotemLocks8
Joined in Sep 2007
4 글
번역
링크
February 24, 2009
,
KO
に번역する (
번역を見せる
)
,
EN
から번역されました (
원본을 보여주는
)
Ouaaaaaaaaah, congratulations Stanzeflasher!
:D
SimplePsymon
Joined in Jan 2008
320 글
번역
링크
February 24, 2009
,
KO
に번역する (
번역を見せる
)
,
EN
から번역されました (
원본을 보여주는
)
boy or girl? :-D
SetFuego
Joined in Mar 2008
730 글
번역
링크
February 24, 2009
,
KO
に번역する (
번역を見せる
)
,
EN
から번역されました (
원본을 보여주는
)
A girl of course, VG needs new *****:D
Congratulations Stanzeflasher & Denisa K(now S;)
jununger
Joined in Oct 2007
1243 글
번역
링크
February 24, 2009
,
KO
に번역する (
번역を見せる
)
,
EN
から번역されました (
원본을 보여주는
)
I see I started a rumour here... *lol* Yet no real confirmation from Stanze himself ;)
Are you the father of Denisa's baby Stanze?
thegraybeard
Joined in Jan 2008
557 글
번역
링크
February 24, 2009
,
KO
に번역する (
번역を見せる
)
,
EN
から번역されました (
원본을 보여주는
)
@Stanz
Well, that's not what I said but hell, I reckon that will work too ... lol
TotemLocks8
Joined in Sep 2007
4 글
번역
링크
February 24, 2009
,
KO
に번역する (
번역を見せる
)
,
EN
から번역されました (
원본을 보여주는
)
rumour
:)
SimplePsymon
Joined in Jan 2008
320 글
번역
링크
February 24, 2009
,
KO
に번역する (
번역を見せる
)
,
EN
から번역されました (
원본을 보여주는
)
....9 months later
:O
jununger
Joined in Oct 2007
1243 글
번역
링크
February 24, 2009
,
KO
に번역する (
번역を見せる
)
,
EN
から번역されました (
원본을 보여주는
)
*LoL*
Brilliant work TotemLocks8 ;)
Scary prediction of the future SimplyPsymon! ;)
Lets hope the real father doesn't read this topic.... *lol*
alerte
Joined in May 2008
6537 글
번역
링크
February 24, 2009
(edited)
,
KO
に번역する (
번역を見せる
)
,
EN
から번역されました (
원본을 보여주는
)
the first who dares to say a mistake, I am sending him a prune !!!
Hands off my baby.
DIDGEDRUM
Joined in Mar 2008
2336 글
번역
링크
February 24, 2009
,
KO
に번역する (
번역を見せる
)
,
EN
から번역されました (
원본을 보여주는
)
He got an Erex Totem Scrotum !! One Fine Upstanding Member !!!
raymondo64
Joined in Dec 2007
852 글
번역
링크
February 24, 2009
(edited)
,
KO
に번역する (
번역を見せる
)
,
EN
から번역されました (
원본을 보여주는
)
"....9 months later
:O"
....9 months after that
:0
아직 참여할 수 없습니다.
iStripper の無料ユーザーはフォーラム内の주제に参加したり新しい주제を作ることはできません。
でもベーシック카테고리には参加できコミュニティーと接することはできます!